每一个国家的人都会说一些其他国家的人听不懂的俗语,这类俗语中就蕴含着国家和民族独有些文化。下面这类英语俗语从字面上你绝对猜不出它们的意思是哦,快来看看吧。
大家汉语中有不少成语和俗语,英语中也是一样的。不同语言中的俗语代表着不同国家的文化,大家在理解这类俗语的时候可不可以只看字面意思哦。
1. lame duck:不中用的人
A lame duck manager cannot bring his business back on to the normal track。
一个无能的经理没办法把他的企业重新拉回正常经营轨道上去。
2. double whammy:双重灾难,祸不单行
Yesterday I had a double whammy. My boss fired me, and my wife asked for a divorce。
我昨纯真无邪是祸不单行。老板把我炒鱿鱼,我太太又需要离婚。
3. fool's paradise: 黄粱美梦
A: Does the chairman realize that our company's business is going downhill?
董事长了解大家企业的业务在走下坡吗?
B:I don't think so. I'm afraid he is still living in a fool's paradise。
我想他不了解。他恐怕还在做他的黄粱美梦呢。
4. all washed up 彻底完蛋
Did you hear that Gloria's marriage is all washed up? She found her husband was seeing anotherwoman, so she packed up, took the kids and moved out. Now she's suing for divorce。
你听说了没,,格洛里亚的婚姻是彻底完蛋了。她发现她的老公出轨,因此她整理起我们的东西,携带孩子搬出去了。目前,她向法院申请离婚。
5.out of thin air: 凭空,无中生有地
Unfortunately, I can't just conjure up the money out of thin air!
遗憾的是,我可不可以用戏法凭空变出钱来。
6.Get a foot in the door 迈出了第一步
You know that beautiful girl who sits ahead of me in English class? She keeps turning me down fordates, but I finally got a foot in the door today: she met me for coffee after class。
你了解英语课坐在我前面那个非常好看的女生吗?我请她出去玩,她总是拒绝我。可是,今天我算是迈出了第一步,她下课后和我一块喝咖啡了。
7. basket case 毫无能力和期望的情景
I'm really worried—our company is losing so much money these days that if things don't getbetter in the next two months we'll be a basket case and have to go out of business。
我真是很担忧,大家公司这类日子亏损了那样多钱,如果在以后两个月里状况没好转的话,大家就彻底没期望,只好破产了。
8. been around the clock 精通,有经验,是个老手
Let' s ask Justin how to deal with this situation. He' s been around the clock a few times。
去问问贾斯丁如何处置这种事,他很有经验。
9.give /pay lip service to 只不过说说而已,不采取实质行动
Politicians often pay lip service to many important issues during an election but they don' t fulfilltheir promises once they are elected。
政客们在大选中对不少大事都只不过嘴上工夫而已,一旦当选就没人会履行诺言。
10. down and out 穷困潦倒
John is a big spender and never thinks of saving a penny. So since he lost his job last month, hehas been completely down and out。
约翰烧钱大手大脚从来不了解存钱。所以,上个月丢了工作将来就完全落魄了。
更多精彩内容 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(责任编辑:何莹莹)