I cant feel my legs.
I cant feel my legs.直译为我失去腿的知觉了,也就是腿麻的意思。
You squatted1 /skwtid/ in that position2 for an hour! No wonder3 you cant feel your legs.
你那样蹲了一个小时?难怪腿麻了。
除此之外,腿快麻了用my leg is falling asleep4来表达,意为正在达到腿麻的状况。
be falling asleep=快麻了。
Sorry, but I have to move, my leg is falling asleep.
抱歉我需要活动下,腿快麻了。
When I woke5 up, my arm had6 gone to sleep.
我醒来时胳膊已经麻了。
pull7 your leg
pull your leg不可以根据字面意思理解为:拖你后腿。它是开玩笑的意思。
Pull ones leg =同某人开玩笑(哄骗某人、愚弄某人)。
Is it really your house or are you pulling8 my leg?
这真是你的房屋,还是你在骗我?
Youre pulling my leg!
你在愚弄我!
I realized9 that he was10 pulling my leg.
我才了解他是骗我的。
have legs
和某人有一腿?当然不是...想什么呢?
have legs 有一腿()
have legs= 经久不衰的()
The business11 has legs.
这家企业有非常强的生命力。